Добавлено 05 сентября / 12 muzkarta
Улан-Удэ
с 18 сентября 2012 по 23 сентября 2012
Проект Виктора Китова
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Государственный академический бурятский театр драмы им. Х. Намсараева
VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ТРАДИЦИОННОЙ МУЗЫКИ «ЗВУКИ ЕВРАЗИИ» 2012
18 сентября, вторник, 2012 Начало в 18:00. Окончание – около 18:30
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
ЦЕРЕМОНИЯ ОТКРЫТИЯ ФЕСТИВАЛЯ
18 сентября, вторник, 2012 Начало в 18:30. Окончание – около 19:15
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Первое отделение
«МУЗЫКА ФРАНЦИИ»
ПРОГРАММА «МЮЗЕТ: ПОДЛИННАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ ЭЛЕГАНТНОСТЬ»
КРИСТЕЛЬ РЕМО, аккордеон ЭЛЬЗА ГУРДИ, аккордеон.
Вступительное слово – Кристель РЕМО1. Алессандро МОРЕЛЛИ «ПОТЕРЯННЫЕ НАДЕЖДЫ».
Танец парижской улицы Лаппе 1940-1950 годов в стиле мюзет.
Играет Кристель РЕМО.
2. Хулио Сезар САНДЕРС «ДО СВИДАНИЯ, ПАРНИ».
Стилевой синтез мюзет и аргентинского танго.
3. Иоганн ШТРАУС «НА ПРЕКРАСНОМ ГОЛУБОМ ДУНАЕ».
Мюзет-аранжировка известного вальса, созданная между двумя мировыми войнами.
4. Винсент СКОТТО «МАЛЫШКА ТОНКИНУАЗ».
Мюзет-аранжировка старинного чешского танца – польки.
5. Дрэжа ДЭЛЭТР и Шарль БОРЕЛЬ-КЛЕРК «МАЛЕНЬКИЙ БАЛ СУББОТНИМ ВЕЧЕРОМ».
Популярный танец, прославившийся своими словами.
6. Алессандро МОРЕЛЛИ и Джозеф КОЛОМБО «СТРАСТЬ».
Мягкий мелодичный вальс.
Играет ЭЛЬЗА ГУРДИ.
7. Мануэль ПЕНЕЛЛА Пасодобль «ДИКАЯ КОШКА». Переложение для аккордеона Ролана ПЕЗАРА.
8. Неизвестный автор Самба «КРУГОВАЯ».
Пьеса для аккордеона, метроритмическое решение которой имитирует стилистику «диско».
18 сентября, пятница, 2012 Начало в 19:30. Окончание – около 20:15
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Второе отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА РОССИИ»
ПРОГРАММА «НАМ НЕ ТРУДНО НА ГАРМОШКЕ ПЕСНЮ РУССКУЮ СЫГРАТЬ»
АНСАМБЛЬ САРАТОВСКИХ ГАРМОНИК «КОЛОКОЛЬЧИК»
Художественный руководитель – Сергей САМУСЕНКО Саратовская гармоника: Сергей САМУСЕНКО Саратовская гармоника, пикколо: Андрей БУДНИКОВ Саратовская гармоника, пикколо, «сапожок»: Максим ВАСИЛЬЕВ Баян: Сергей СУНЯЙКИН.
Вступительное слово – Сергей САМУСЕНКО9. Русская народная песня «САРАТОВСКИЕ ПЕРЕБОРЫ».
10. ВОЛЖСКАЯ ПОЛЬКА.
Типичный танец народов Поволжья.
11. Иван ПАНИЦКИЙ. «ТАРАНТЕЛЛА».
Из сюиты в шести частях для саратовской гармоники.
12. Виктор ТЕМНОВ. КАДРИЛЬ.
13. Русская народная песня «ЯБЛОЧКО».
14. Музыка Владимира ЗАХАРОВА, слова Михаила ИСАКОВСКОГО «ПРОВОЖАНЬЕ».
Концертная обработка для ансамбля гармоник С. САМУСЕНКО.
15. Казачья песня «РАСПРЯГАЙТЕ, ХЛОПЦЫ, КОНЕЙ». Обработка Сергея САМУСЕНКО для саратовских гармоник и ансамбля РНИ.
16. Русская народная песня «СЕМЁНОВНА». Обработка Сергея САМУСЕНКО для саратовских гармоник и ансамбля РНИ
ТЕАТР НАРОДНОЙ МУЗЫКИ И ТАНЦА «ЗАБАВА»
Художественный руководитель – Николай ОСИПОВ Духовые: Николай ОСИПОВ Балалайка прима: Екатерина ПЕГИНА Балалайка аккомпанирующая: Жанна СИДИНКИНА Балалайка контрабас: Виктор ВЕРШИНИН Баян: Евгений РЖЕНЁВ Ударные: Дмитрий НЕЧАЕВ.
19 сентября, среда, 2012 Начало в 11:00. Окончание – около 11:30
Первое отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА КАЗАХСТАНА»
ПРОГРАММА «СОКРОВИЩЕ СТЕПИ»
ЕРЛАН РЫСКАЛИ, пение, домбра.
Вступительное слово – профессор Ассия Ибадулаевна МУХАМБЕТОВА17. Музыка и слова Абая КУНАНБАЙУЛЫ. «СЕГИЗ АЯК».
А. Кунанбайулы – великий поэт, писатель, общественный деятель, композитор, основоположник современной казахской письменной литературы, реформатор культуры в духе сближения с русской и европейской культурами на основе просвещённого либерального ислама. Композиция «Сегиз аяк» написана в виде восьмистрочного стиха.
18. Музыка и слова Исы БАЙЗАКОВА. «ЖЕЛДИРМЕ» («ПРАЗДНИЧНАЯ ПЕСНЯ»).
И. Байзаков – казахский народный поэт, композитор, певец. Кавалер ордена Трудового Красного Знамени. «Желдирме» исполняется в виде речитатива – традиционной манеры исполнения акынов (исполнителей-импровизаторов). Слова песни призывают акына показать всё своё мастерство перед публикой.
19. Музыка и слова Жумабайулы ЖАРЫЛГАПБЕРДИ. «АРДАК».
Ж. Жарылкапберди – казахский народный певец, исполнитель народной музыки. Ардак – имя девушки, которой посвящена песня.
20. Музыка и слова МОЛДАБАЯ. «ПЕСНЯ МОЛДАБАЯ».
Молдабай – певец, поэт, композитор в одном лице. В своё время был знаменитым импровизатором. Из его сочинений сохранилась только одна «Песня Молдабая». Юмористическая песня о том, как провести вечер на «высшем уровне».
21. Музыка и слова Асет НАЙМАНБАЙУЛЫ. «КЫСМЕТ» («УГНЕТЕНИЕ»).
А. Найманбайулы – казахский народный поэт-импровизатор, композитор, ученик А. Кунанбайулы. Торжественный автопортрет акына, повествующий о его мастерстве.
22. Музыка и слова АСЕТА и КЕМПИРБАЯ. «ПРОЩАНИЕ АСЕТА С УЧИТЕЛЕМ КЕМПИРБАЕМ».
19 сентября, среда, 2012 Начало в 11:45. Окончание – около 12:15
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Второе отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА МОНГОЛИИ»
ПРОГРАММА «БОРДЖИГИНСКАЯ СТЕПЬ»
ТРИО «БОРДЖИГИН»
Исполнительница народных протяжных песен: Энхбаяр ШИРЧИН Лимбэ: Батжаргал УЛЗИ Морин хур: Мунхжаргал БАТТУЛГА.
Вступительное слово – композитор Нацагдорж ДАМБАДОО23. Традиционная протяжная песня борджигинов «ЭНХ МЭНДИН БАЯР».
Монгольская традиционная протяжная песня (Уртын дуу) является одним из выдающихся шедевров песни и музыкального искусства. Уртын дуу это лирическое пение, которое характеризуется обилием звуковой окраски, фальцетом, очень широким вокальным диапазоном и свободной композиционной формой. Исполнение и композиции пения Уртын дуу тесно связаны с пастырским образом жизни монгольских кочевников на своих исконных пастбищах. По формам исполнения, народные протяжные песни различаются на центральные и восточные, западные, борджигинские и баянбараатские стили. Борджигинское пение Уртын дуу является уникальным в плане звуковой окрашенности, например, такие как шуранхай (техника пения высокой тональности), нугалаа (длительная трель или вибрация гласных), пение мелодии в медленном и спокойном ритме в то же время сохраняя живой темп. Борджигин это название древнего племени монголов. Монгольские народные протяжные песни Уртын дуу включены в Список ЮНЕСКО в 2008 г. как объекты нематериального культурного наследия.
Исполнители: Энхбаяр ШИРЧИН, Батжаргал УЛЗИ, Мунхжаргал БАТТУЛГА..
24. Традиционная музыка для морин хура «ЛЕГЕНДА О ХУ ХУУ НАМЖИЛ».
Морин хур – струнный инструмент с головкой грифа в виде головы лошади. У монголов существует легенда, в которой говорится о происхождении морин хура. Однажды, мужчина скакал на коне в далёкие земли. На протяжении долгого пути его любимая лошадь умерла. Мужчина был очень опечален и долго плакал. Вдруг он услышал звук, похожий на музыку, создаваемый дуновением ветра через голову и хвост лошади, и решил создать музыкальный инструмент в память о своём дорогом коне.
Исполнитель Мунхжаргал БАТТУЛГА..
25. Народная протяжная песня «ДУРВУН ЦАГ» («ВРЕМЕНА ГОДА»).
Техника исполнителей на лимбэ – циркулярное дыхание. Музыкальный инструмент: традиционный деревянный духовой музыкальный инструмент лимбэ. Лимбэ является одним из основных музыкальных инструментов, на котором исполняют мелодии традиционных протяжных песен, а также используется как аккомпанирующий инструмент. Лимбэ способен всесторонне выразить и поддержать проявление народной протяжной песни, благодаря своему медленному темпу и расширенному потоку мелодии. При исполнении народных протяжных песен, исполнители игры на лимбэ используют технику циркулярного дыхания. Своеобразие техники циркулярного дыхания заключается в том, что вдох и выдох связаны между собой таким образом, что в дыхании нет паузы, создавая тем самым круговую связь непрерывного потока воздуха, вдоха и выдоха одновременно. Это называется циркулярным дыханием, потому что его цикл повторяется несколько раз. Слово «скрытые» относится к способности исполнителя делать незаметный вдох во время выступления, тем самым нельзя ни остановить поток, ни прерывать тон мелодии. Циркулярное дыхание, как правило, незаметно для зрителей. Эта «техника исполнения народных протяжных песен» представляет собой редкое и уникальное явление, которое было внесено в список ЮНЕСКО нематериального культурного наследия, нуждающегося в срочной охране, в 2011 году.
Исполнитель Батжаргал УЛЗИ..
26. Традиционная музыкальная пьеса для морин хура «ЙОНОН».
Исполнитель Мунхжаргал БАТТУЛГА..
27. Традиционная протяжная песня «СЭТЭРТЭЙ ШАРГА» («СВЯЩЕННАЯ ЛОШАДЬ»).
Исполнители: Энхбаяр ШИРЧИН, Батжаргал УЛЗИ, Мунхжаргал БАТТУЛГА.
19 сентября, среда, 2012 Начало в 12:30. Окончание – около 13:00
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Третье отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА АЗЕРБАЙДЖАНА»
ПРОГРАММА «ГАРАБАГ – МОЯ РОДИНА»
МУГАМНОЕ ТРИО «АЙПАРА» АЗЕРБАЙДЖАНСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КОНСЕРВАТОРИИ
Певица (ханендэ): Айтен МАГЕРРАМОВА Кеманча: Парвиз ФАРХАДОВ Тар: Адалят БЕХБУДОВ.
Вступительное слово – Парвиз ФАРХАДОВ28. Мугам «СЕГЯХ».
Мугам – шедевр устной профессиональной музыкальной культуры Азербайджана, удивительный феномен, сохранённый азербайджанским народом до наших дней. Он существует и как «чистая», т.е. инструментальная, и как вокально-инструментальная музыкальная форма, исполняемая обычно трио сазандарей, и как вокальная форма, применяемая в культовых целях. В качестве текстовой основы вокально-инструментального мугама ханенде (певец или певица) используют жанровую форму газели – одну из наиболее распространённых стихотворных форм в персидской и тюркской лирике. Интонационной основой мугама является один из семи основных ладов, с помощью которого музыканты создают определённое настроение. Азербайджанский композитор Узеир Гаджибеков считал, что звуковая форма мугама «Сегях» идеально подходит для воплощения «чувства любви». Основу мугама «Сегях» в исполнении трио «Айпара» составляет народная песня «Хары Бюльбюль».
29. Мугам «БАЯТЫ ШИРАЗ».
«Баяты Шираз» – ещё один из основных ладов азербайджанского мугама, характер которого У. Гаджибеков определял словом «грусть». Этот лад всегда был очень чувствителен к исторической и эмоциональной памяти разных этносов Центральной Азии, Ирана и Кавказа, став в известном смысле их музыкальным символом. Неслучайно мугам «Баяты Шираз» так восхищал С. Есенина, оставившего свои впечатления об искусстве азербайджанских ханенде в знаменитом поэтическом цикле «Персидские мотивы».
30. Мугам «ШАХНАЗ ».
«Шахназ» – это мугам малой формы, который с ХIХ века существует и как самостоятельный мугамный дастгях (композиция из нескольких ладов), и как мугамный раздел. В ладовом отношении «Шахназ» принадлежит семейству мугама «Шур». Музыка этого мугама носит бурный, страстный и, одновременно, лирический, трогательный характер. Основу мугама «Шахназ» в исполнении трио «Айпара» составляет народная песня «Мехбубэм».
31. «МАХУР ТЭСНИФИ».
На основании имеющихся исторических сведений, «Махур» является одним из древнейших ладов иранской музыки. В азербайджанской музыкальной традиции он принадлежит семейству мугама «Раст», звучание которого отличается приподнятым характером, «бодростью и смелостью». Азербайджанский учёный рубежа XIX–XX веков, теоретик музыки и поэт Мир Мёхсум Невваб сравнивал интонационный рисунок мугама «Махур» со звуками льющейся воды. Тэснифом называется законченный по форме песенный эпизод мугамной композиции, который отличается акцентной метроритмической организацией и нередко отмечен танцевальным характером. Назначение тэснифов в мугамах – итожить развитие импровизационных (собственно мугамных) разделов, укреплять ладово-интонационные их связи, оттенять «бесконечную» мелодику импровизационных разделов. Как самостоятельная музыкальная форма тэснифы представляют собой городские лирические песни-романсы, создаваемые на тексты величайших поэтов прошлого, а также современных авторов.
32. Зерби-мугам «КАРАБАХ ШИКЕСТЭСИ».
Зерби (зарби), или «ритмический» мугам – одна из разновидностей мугама, отличительной особенностью которой является сочетание метрически свободной вокальной мелодии (обычно в высоком регистре) с ритмичным инструментальным сопровождением; ведущая роль в инструментальном ансамбле обычно отводится ударному инструменту – дэфу (бубну) или нагара (барабану). Название зерби-мугама «Карабах шикестэси» – одного из наиболее популярных произведений этого жанра – переводится как «песня-жалоба раненого сердца». Однако современная исполнительская трактовка, отличаясь разнообразием, может вызывать ассоциации и с другим образно-эмоциональным содержанием.
19 сентября, среда, 2012 Начало в 18:00. Окончание – около 18:30
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Первое отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА БАЛКАН»
ПРОГРАММА «ЦЫГАНСКИЕ И ЕВРЕЙСКИЕ МЕЧТАТЕЛИ»
САМЮЭЛЬ БЕРТО, кларнет АЛЕКСАНДР ШАЙДУРОВ, баян.
Вступительное слово – Самюэль БЕРТО33. «ОСЭ ШАЛОМ»
Шалом – еврейское слово, означающее мир, законченность и благосостояние.
34. «МАЗЛ ТОВ».
Мазл тов – фраза, используемая для поздравления и пожелания счастья.
35. СЕРБСКОЕ КОЛО.
Коло – это общеславянское слово со значением «круг» и «колесо». Национальный сербский танец коло входит в группу круговых танцев народов мира, он, по определению исполнителей, «ритуальный, древний, мощный, нежный и очень красивый». Музыка коло может быть быстрой и медленной, но она всегда отличается разнообразием размеров и богатством ритмики. Коло танцуют в Боснии и Герцеговине, Хорватии и Македонии, Черногории и Сербии.
36. Еврейская народная песня «ОЙФН ПРИПЕЧЕК».
Эта песня о раввине, обучающем учеников. К концу XIX столетия она была одной из самых популярных у евреев Центральной и Восточной Европы. Песня всё ещё поётся в еврейских детских садах. Слова песни на традиционном идиш: «История евреев написана в слезах».
37. Цыганская традиционная песня «ЭДЭРЛЭЗИ».
Эдерлези, с цыганского «Юрьев день», – это народная песня, популярная у цыган Сербии. Исполняется на праздник Свяого Георгия, который отмечается всеми балканскими цыганами весной. Текст песни рассказывает о мальчике из бедной семьи, которого соседи угощают праздничной едой, совершая таким образом небольшое чудо. Эдерлези именуется в песне «нашим праздником», поскольку цыгане разных стран считают Святого Гергия Победоносца своим покровителем.
38. Сербская традиционная песня о любви «БОЛУХЕМЖА».
Старая сербская традиционная песня о любви.
39. ИМПРОВИЗАЦИЯ.
Традиционный «балканский» стиль – это характерный «восточный» лад и ритмика, в которой европейскому «уху» очень трудно уловить опорные доли. Это живая традиция, до сих пор звучащая на свадьбах, юбилеях, фестивалях, концертах и разнообразных акциях. Она сохраняет «душу» Балкан, которые вот уже несколько веков считаются хранилищем диковинного фольклора и архаичных обычаев.
40. «ЦЫГАНОЧКА»
Популярная песня русских цыган, называемая также «Две гитары». Русский текст этой песни принадлежит талантливейшему русскому литературному критику и поэту XIX века Аполлону Григорьеву.
19 сентября, среда, 2012 Начало в 18:45. Окончание – около 19:15
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Второе отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА ТУВЫ»
ПРОГРАММА «КОГДА ЗВУЧИТ ИГИЛ – ДУША УСПОКАИВАЕТСЯ»
АНСАМБЛЬ ФОЛЬКЛОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ «ЭКСПРОМТ-ООЛ» Красноярского краевого колледжа культуры и искусств
Художественный руководитель – Юрий КУЦЕВ Бубен: Алим СААЯ Бызанчи: Айдыс САЛЧАК Дошпулур: Ангыр ХОМУШКУ Игил: Арсен ХОМУШКУ.
Вступительное слово – магистр Юрий КУЦЕВ
41. Тувинская народная песня «ЭНЕ-САЙ» («ЕНИСЕЙ»).
«Эне-Сай» это удивительная песня, слушая вы мысленно окажетесь в самом сердце Азии, где берёт своё начало великая река Эне-Сай, что в переводе на русский означает Бабушкина река. В песне говорится о любви к своей родине, о могучей реке Енисей, как называется эта река у русских.
42. Музыка и слова Сояна КАРА-КАТА. «КЫСТЫН ЧУРЭЭ» («СЕРДЦЕ ДЕВУШКИ»)
Молодой юноша признается в любви к своей возлюбленной.
43. ПОПУРРИ НА ТУВИНСКИЕ МЕЛОДИИ.
Жители одной юрты, шутя, соревнуются с жителями другой юрты: у кого самый лучший конь, лучшая юрта и лучшая жена-хозяйка?
44. Музыка и слова Конгар-оол ОНДАР. «КОНГУРЕЙ».
Горловое пение в стилях «сыгыт», «хоомей» и «каргыра». «Конгурей» – песня о родной тувинской земле, её безграничности и богатстве.
45. Тувинские народные частушки (кожаннар) «ЭКИ АЪТТАР» («ДОБРЫЕ КОНИ»).
Каждый из участников доказывает преимущество своей лошади в красоте, статности и выносливости.
46. Музыка и слова Ховалыг КАЙГАЛ-ООЛ. «ДОНЕН-ШИЛГИ» («РЫЖАЯ ЛОШАДЬ»).
Старый чабан готовит свою лошадь для состязаний и настраивает её на победу.
47. Тувинская народная песня «ЭЗИР-КАРА» («ЧЁРНЫЙ ОРЁЛ»).
Песня о легендарном в Туве скакуне по кличке «Чёрный орёл», который вслед за своим хозяином Санданмаа Сояном тоже стал «врагом народа».
48. Тувинская народная песня «КАА-ХЕМ И БИИ-ХЕМ» («БОЛЬШОЙ И МАЛЫЙ ЕНИСЕИ»).
Песня о слиянии двух рек в один могучий Енисей.
49. Тувинская народная песня «ТЫВА ЧУДЕН ЭГЕЛЭЭНИЛ» («ПЕСНЯ О РОДИНЕ»).
В этой песне поётся о красоте и величии родины, о могучих и сильных богатырях, охотниках и красивых девушках.
19 сентября, среда, 2012 Начало в 19:30. Окончание – около 20:15
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Третье отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА ПОРТУГАЛИИ»
ПРОГРАММА «ОТ ДРЕВНИХ КОРНЕЙ К МОЛОДОМУ ПОКОЛЕНИЮ»
«СТАРЫЙ ВОЛЫНЩИК»
Художественный руководитель – Рикардо САНТОС Гайта трансмонтана (волынка), пифаро (пастушья флейта), бубен, пение: Рикардо САНТОС Сайша бейра (традиционный малый барабан), бубен, пение: Херве ФРЕЙРЕ Бомбо (большой барабан), пение: Хосе КЕСАДА.
Вступительное слово – Рикардо САНТОС50. Португальские традиционные мелодии «ПРАЧКА» и «ЕЛЕНА»
Первая мелодия – это песня о работе в полях, вторая мелодия – музыка из традиционного танца.
51. Традиционный наигрыш для волынки «СЕРЕНАДА»
Этот наигрыш обычно играет группа волынщиков на севере Португалии в праздничные дни, чтобы разбудить людей.
52. Традиционные португальские мелодии «МАСЛЕНИЦА» и «СЕНЬОРА АЛЬМУРТАО»
Первая мелодия – праздничная, переложенная для волынки. Вторая – религиозная песня о древнем празднике центральной части Португалии (также в переложении для волынки).
53. Рикардо САНТОС. «ЛА НУОБА».
Название этой мелодии написано на мирандском языке, втором официальном языке Португалии.
54. Рикардо САНТОС. «ХОТА ВОЛЫНКИ».
55. Традиционный наигрыш волынщиков «СЕРЕНАДА».
Первая мелодия – музыка к традиционному танцу хота. Вторая – наигрыш, исполняемый рано утром в праздничные дни.
56. Рикардо САНТОС. «КАЛЬДУДО».
Название этой мелодии можно перевести как «молочный суп».
57. Традиционная португальская мелодия «УРОЖАЙ».
Песня о работе на виноградниках. Исполняется на бубне (адьюфе), традиционном ударном инструментом Португалии.
58. Рикардо САНТОС. «ЧЕТВЕРТЬ ЛУНЫ».
Название пьесы («Кварто мингуанте») дословно можно перевести, как «четверть луны».
59. Традиционная мелодия «ВРАЩЕНИЕ».
Детская песня с игрой слов, в основном исполняемая с целью изучения названий животных и улучшения речевых навыков.
60. Традиционные мелодии для волынки «РЕПАССИАДО» и «СТАРЫЙ МЯЧ».
Мелодии танцев севера Португалии.
61. Традиционная мелодия центральной Португалии «МОДНЫЕ БАРАБАНЩИКИ».
Эта мелодия обычно исполняется на пастушьей флейте – пифаро, которой аккомпанирует группа барабанщиков во время ритуала совершеннолетия молодых людей.
62. Рикардо САНТОС. «КОСТЯНОЙ ВОЛЫНЩИК».
Название этой мелодии – очень старое выражение, используемое пожилыми людьми одной маленькой деревни в центральной части Португалии для косвенного обращения к мужскому органу, также используемое и для названия волынки.
63. Рикардо САНТОС. «ВОЛЫНКА».
20 сентября, четверг, 2012 Начало в 11:00. Окончание – около 11:30
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Первое отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА САХА / ЯКУТИИ»
ПРОГРАММА «ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ОЛОНХО»
ЯКУТСКАЯ ФОЛЬКЛОРНАЯ ГРУППА «ОЛОНХО ТОЙУК» ЯКУТСКОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО КОЛЛЕДЖА имени С. Гоголева
Художественный руководитель – Лена ЕГОРОВА Олонхо, хомус, пение, тойук, чабыргах, осуохай, сээдьэ: Лена ЕГОРОВА, София ЛЬВОВА, Лена ИВАНОВА, Аграфена ПАВЛОВА, Эльза ГАГАРИНА.
Вступительное слово – преподаватель Лена ЕГОРОВА64. ЯКУТСКИЙ ЭПОС ОЛОНХО.
Якутский героический эпос олонхо – шедевр устного нематериального наследия человечества, энциклопедия мудрости, искусства и поэзии народа саха. Мир олонхо симфоничен, он населён многими персонажами – героями-богатырями и красавицами, божествами и чудовищами; монологи героев поются, а события эпоса декламируются в быстром темпе, нараспев. Исполняется олонхо одним человеком – сказителем-олонхосутом, хранителем легенд и мастером-импровизатором. Исполнение-сказывание олонхо может продолжаться всю ночь.
65. ПРИВЕТСТВЕННЫЕ ТОЙУКИ.
Тойук – протяжная песня на манер дьэ буо, которая занимает в музыкальном фольклоре якутского народа центральное место. Интонационная форма тойука уникальна и, как своеобразный вид горлового пения, не поддаётся современной нотации. Тойуком исполняются алгысы (благопожелания), бытовые, торжественные, любовные песни и арии основных персонажей олонхо. В тойуке «Орто дойдум барахсан» («Моя земля») воспевается неповторимая красота матери-природы, восхищающая людей серединного мира. Тойук «Кыыс тойуга» («Девичий тойук») рассказывает о чувствах девушки. Тойук «Аан ийэ дойдум» («Моя родина») – это приветствие и благопожелание гостям.
66. ЧАБЫРГАХ.
Чабыргах – сатирико-юмористический жанр якутского фольклора, якутская скороговорка, которую исполнитель должен проговорить или пропеть выразительно, ритмично и быстро (на одном дыхании). Язык и образы чабыргах архаичны, поэтому якутские фольклористы считают, что этот жанр является первой ступенью в развитии эпоса олонхо. Тексты чабыргах обычно строятся на основе сатирического или комического отражения действительности, в том числе – условий жизни, особенностей быта и национального характера.
67. ИМПРОВИЗАЦИЯ НА ХОМУСАХ.
Хомус – один из древнейших самозвучащих музыкальных инструментов, который считается священным и используется в ритуальных практиках разных народов. Происхождение якутского хомуса восходит к эпохам бронзового и раннего железного веков на территориях Алтая, Прибайкалья и Забайкалья. Музыка хомуса способна воспроизводить любые звуки мира, её возможности безграничны и зависят от творческого потенциала исполнителя-хомусиста. Многие специалисты варганной музыки признают мастерство якутских импровизаторов образцовым.
68. ПОПУРРИ НА ЯКУТСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ.
Тексты народных песен якутов отличаются детализацией описаний, наполнены множеством эпитетов и сравнений. Приёмы построения поэтических образов демонстрируют острую наблюдательность народных певцов, их умение живописно и подробно изображать окружающую жизнь.
69. ТРАДИЦИОННЫЙ ЭВЕНСКИЙ ТАНЕЦ «СЭДЬЭ».
Сэдьэ – это традиционный круговой танец, символически воплощающий ритуал встречи солнца после долгой полярной ночи. Танец начинается в медленном темпе протяжным напевом «пробуждение», после чего переходит к ритмичным прыжкам, передающим движение к солнцу, и к напеву «дыхание земли».
20 сентября, 2012, четверг Начало в 11:45. Окончание – около 12:15
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Второе отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА КИТАЯ»
ПРОГРАММА «ЦВЕТ ВЕТРА»
МИНЬ ЧЖУ, эрху, кантонский эрху ЦУН ЛИНЬ, эрху ЮЙХУН СЕ, янцинь ИЦЗЕ ДАЙ, фортепиано.
Вступительное слово – профессор Цун ЛИНЬ70. Силинь МА, Чаняо ЧЖУ – «ВЕСНА ЮЖНОГО КИТАЯ».
Эта композиция построена на основе традиционных мелодий южного Китая. Её мелодический образ создан под впечатлением от красоты весеннего пейзажа, он передаёт весёлое настроение людей, радующихся приходу весны.
Минь ЧЖУ (эрху);
Юйхун СЕ (янцинь).
71. Жи Жун ЖУ – «КАПРИЧЧИО ЦИН ЦЯН».
«Цин Цянь» – опера провинции Шанси. В этой композиции автор с помощью различных музыкальных средств рассказывает о жизни и настроениях местных людей.
Минь ЧЖУ (эрху);
Юйхун СЕ (янцинь).
72. Китайская народная музыка «КАПЛИ ДОЖДЯ, ПАДАЮЩИЕ НА ЛИСТЬЯ».
Данная композиция является образцом кантонской музыки. Музыка передает звуки дождя, легкий ветер, гуляющий в поле, и ощущение счастья, рождающееся в сердцах людей.
Минь ЧЖУ (кантонский эрху);
Юйхун СЕ (янцинь).
73. Янь Цзюнь ХУА – «ЛУНА НАД ФОНТАНОМ».
Эта композиция – шедевр музыки для эрху. Идея музыкального произведения оригинальна, она решается в жанре автопортрета, изображающего композитора любующимся луной и фонтаном.
Цун ЛИНЬ (эрху);
Юйхун СЕ (янцинь).
74. Цзянь Минь ВАН – «ПЕЙЗАЖ ГОР ТЯНЬШАНЬ».
Эта композиция создана в стиле, соответствующем музыкальной традиции Синцзянь-Уйгурского автономного района. Композитор использует специальный ритм, чтобы максимально полно продемонстрировать интонационную стилистику, типичную для данного района. Использованные приёмы обогащают возможности такого музыкального инструмента, как эрху.
Минь ЧЖУ (эрху);
Ицзе ДАЙ (фортепиано).
75. Фуцзай ЦЗИНЬ – «РЕКА ТЕПЛЕЕТ ВЕСНОЙ». Переложение Цун ЛИНЬ.
Музыкальный образ инструментальной пьесы подобен картине китайской живописи. Он рисует весеннюю реку и зелёные холмы. Это – ода природе. Данная композиция звучит более эффектно в дуэтном исполнении.
Исполняет дуэт эрху: Минь ЧЖУ, Цун ЛИНЬ;
Ицзе ДАЙ (фортепиано).
76. Шаоцинь ГАО – КАПРИЧЧИО ДЛЯ ЭРХУ № 2 В МОНГОЛЬСКОМ СТИЛЕ.
Композиция написана под впечатлением от монгольской народной музыки, она страстная и мелодичная. В последние годы эту композицию включают в программу многих фестивалей из-за ее выдающихся художественных и технических достоинств.
Минь ЧЖУ (эрху);
Ицзе ДАЙ (фортепиано).
20 сентября, четверг, 2012 Начало в 12:30. Окончание – около 13:00
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Третье отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА РОССИИ»
ПРОГРАММА «ГУЛЯЙ, РОССИЯНЕ»
АНСАМБЛЬ ФОЛЬКЛОРНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ «ЭКСПРОМТ» Красноярского краевого колледжа культуры и искусств
Художественный руководитель – Юрий КУЦЕВ Гармоника, жалейка, свирель: Юрий КУЦЕВ Баян: Александр ЗАМАНОВ Вокал, колокольчики, кугиклы: Мария ТРОФИМЕНКО Домра, жалейка, свирель: Мария АХМЕТКАЛИНИНА Балалайка, ударные: Павел ЗИНОВЬЕВ Вокал, домра, гусли: Алексей СЕРГЕЕВ Балалайка контрабас: Евгений СЕРГЕЕВ.
Вступительное слово – магистр Юрий КУЦЕВ
77. «СЛОВО О ПОГИБЕЛИ РУССКОЙ ЗЕМЛИ». Распев Бориса Базурова.
Отрывок из рукописи Псково-Печерского монастыря – устные народные предания, связанные с нашествием монголо-татар, эмоциональные описания героической борьбы русского народа с иноземными захватчиками.
78. ПОПУРРИ НА НАРОДНЫЕ МЕЛОДИИ. Для гармони.
Юрий КУЦЕВ (сибирская гармонь).
79. Марк ВАХУТИНСКИЙ. «ВЕСЁЛЫЙ НАИГРЫШ».
Жалейка, пастуший инструмент, введённый В. Андреевым в Великорусский оркестр.
Соло на жалейке – Юрий КУЦЕВ.
80. Евгений ДЕРБЕНКО. «ПРАЗДНИЧНАЯ».
Евгений Дербенко – один из популярных композиторов России, работающий в жанре музыки для русских народных инструментов.
81. Русская народная песня «РАССЫПАЛА МАЛАНЬЯ БОБЫ».
Солистка – Мария ТРОФИМЕНКО.
82. «БЕЛОРУССКАЯ ПОЛЬКА».
Соло на свирели – Юрий КУЦЕВ.
83. Виктор МАЛЯРОВ – «МУЗЫКАЛЬНАЯ ЭСТАФЕТА». Для гуслей и ансамбля РНИ.
В. Маляров – исполнитель, педагог, композитор. Лауреат международных конкурсов и фестивалей, дипломант всероссийских конкурсов, преподаватель класса гармоники в МГМК им. А. Шнитке. Автор концертных произведений и обработок русских народных песен и танцев для баяна, гармоники, гуслей.
Соло на гуслях – Алексей СЕРГЕЕВ.
84. Евгений ДЕРБЕНКО – «ГУЛЯЙ, РОССИЯНЕ»
20 сентября, четверг, 2012 Начало в 15:00. Окончание – около 16:30
Бурятский государственный академический театр оперы и балета им. Г. Цыдынжапова
ЦЕРЕМОНИЯ ОТКРЫТИЯ КОНГРЕССА
20 сентября, четверг, 2012 Начало в 17:00. Окончание – около 18:15
Бурятский государственный академический театр оперы и балета им. Г. Цыдынжапова
КОНЦЕРТ «БУРЯТИЯ ВСТРЕЧАЕТ ГОСТЕЙ»
20 сентября, четверг, 2012 Начало в 19:00. Окончание – около 20:15
Бурятская государственная филармония
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА РОССИИ»
ПРОГРАММА в программе «В СТИХИИ НАРОДНЫХ МЕЛОДИЙ»
КРАСНОЯРСКИЙ ФИЛАРМОНИЧЕСКИЙ РУССКИЙ ОРКЕСТР
Художественный руководитель и главный дирижёр – Валерий ШЕЛЕПОВ
Домры малые: Елена ЗЕЛЁНАЯ – концертмейстер оркестра, Ольга ПОПОВА, Александр ЗУБРЕВ, Альфия БАЯНОВА, Ольга ДРОЗДОВА, Ольга ПОПРАВКО, Людмила САВЕЛЬЕВА, Владимир КОШЕЛЕВ, Ирина ГОРБУНОВА, Светлана СИДОРОВА, Александра КОНГАРОВА; Домры альтовые: Марина БУСЫГИНА, Мария ЦЫПЛЯКОВА, Татьяна АЛЕКСЕЕВА, Анна ЛАПТЕВА, Светлана МАКСИМОВА, Виктория АФАНАСЬЕВА; Домры басовые: Екатерина КИРИЛЛОВА, Елена ШЕСТОПАЛОВА, Любовь ЛЫСЕНКО, Инга ПАРАМОНОВА; Флейты: Ольга ГОНЧАРЕВИЧ, Владимир ФИЛАТОВ; Гобои: Татьяна САВЕЛЬЕВА, Владимир ПУХОВ; Баяны: Сергей БОРИСОВ, Дмитрий МИЧКОВСКИЙ, Тимур МУХОМЕДЗЯНОВ, Алексей ГОЛОБОКОВ, Тимур КАБДУШЕВ, Егор ГЕРАСИМОВ; Ударные: Евгений КАРЛОВ, Пётр ПЕРЕПИЧ, Фёдор ШТУМПФ; Гусли клавишные: Маргарита ФОКИНА; Балалайки примы: Вера МАКАРОВА, Олег МИХАЙЛОВ, Дмитрий НИКАНДРОВ, Роман ФЕДОСЕЕВ, Антон ЗАКРАСОВСКИХ, Роман МАСЛЮК Балалайки секунды: Нина ВАРФОЛОМЕЕВА, Екатерина ТРЕПЕТУН; Балалайки альты: Наталья ЦЕЛИЩЕВА, Ольга МУХОМЕДЗЯНОВА; Балалайка бас: Мария АСИНОВСКАЯ; Балалайки контрабасы: Евгений ЦВЕТКОВ, Виталий МАКСИМОВ, Дмитрий КОРОСТЕЛЁВ..
Вступительное слово – Маргарита ФОКИНА85. Вера ГОРОДОВСКАЯ. ФАНТАЗИЯ НА ДВЕ РУССКИЕ ТЕМЫ.
86. Николай БУДАШКИН. КОНЦЕРТНЫЕ ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ РУССКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ «ВОТ МЧИТСЯ ТРОЙКА ПОЧТОВАЯ».
Солистка – лауреат международного конкурса Вера МАКАРОВА.
87. Георгий ШЕНДЕРЁВ. СЮИТА «УЗОРЫ ЛУГОВЫЕ». Ч. VII. «СКОМОРОШЬИ ПОТЕШКИ».
88. Вера ГОРОДОВСКАЯ. «РУССКИЙ ВАЛЬС».
89. Александр ШИРОКОВ. КОНЦЕРТНЫЕ ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ РУССКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ «ВАЛЕНКИ»
90. Виктор ГРИДИН. «РАССЫПУХА».
Солист – лауреат всероссийского и международных конкурсов Сергей БОРИСОВ.
91. Вера ГОРОДОВСКАЯ. ОБРАБОТКА РУССКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ «У ЗАРИ-ТО, У ЗОРЕНЬКИ».
92. Александр ЦЫГАНКОВ. «ТРАВУШКА-МУРАВУШКА»
Исполняет унисон домристов с оркестром.
93. Павел КУЛИКОВ. ФАНТАЗИЯ НА ТЕМУ РУССКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ «ЛИПА ВЕКОВАЯ»
94. Александр ПРИБЫЛОВ. СЮИТА «ЗАБАЙКАЛЬЕ МОЁ». Ч. IV. «СЕМЕЙСКАЯ КРУГОВАЯ».
95. Вячеслав СЕМЁНОВ. «ДОНСКАЯ РАПСОДИЯ».
Играет ансамбль баянистов с оркестром.
96. Вера ГОРОДОВСКАЯ. КОНЦЕРТНЫЕ ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ РУССКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ «КАЛИНКА».
Играет унисон балалаек с оркестром.
97. Вера ГОРОДОВСКАЯ. КОНЦЕРТНАЯ ПЬЕСА НА ТЕМУ РУССКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ «ВЫЙДУ НА УЛИЦУ».
98. Владимир ДИТЕЛЬ. ФАНТАЗИЯ НА ТЕМУ РУССКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ «КОРОБЕЙНИКИ».
99. Василий АНДРЕЕВ. ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ РУССКОЙ НАРОДНОЙ ПЕСНИ «СВЕТИТ МЕСЯЦ».
21 сентября, пятница, 2012 Начало в 18:00. Окончание – около 19:15
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Первое отделение
ЮБИЛЕЙНЫЙ ВЕЧЕР ВИКТОРА КИТОВА
ПРОГРАММА «МОИМ УЧИТЕЛЯМ ПОСВЯЩАЮ»
Художественный руководитель и дирижёр – Виктор КИТОВ
СИМФОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР Бурятского государственного академического театра оперы и балета им. Г. Цыдынжапова.
Художественный руководитель В. Волчанецкий.100. Георгий СВИРИДОВ. Музыкальные иллюстрации к повести А. С. Пушкина «МЕТЕЛЬ»: ТРОЙКА. РОМАНС.
101. Вольфганг Амадей МОЦАРТ. КОНЦЕРТ A-dur для кларнета с оркестром. K.V. 622. Часть II.
Солист – Самуэль БЕРТХОД (Франция).
102. Франсиско БЬЕНКАМИНО. «МЭЙДЖОН». Концертная фантазия для фортепиано с оркестром. Часть I.
Солистка – Кармен ПАДИЛЛА (Филиппины).
ОРКЕСТР БУРЯТСКИХ НАРОДНЫХ ИНСТРУМЕНТОВ им. Ч. Павлова Бурятского государственного национального театра песни и танца «Байкал». Художественный руководитель и главный дирижёр Ж. Токтонов.103. Виктор МОРОШКИН. «КОЛЕСУХА». Инструментовка И. Рыка.
104. Музыка Анатолия АНДРЕЕВА, слова Гунги ЧИМИТОВА. «ЭЖИМНИ» («МАМА»).
Солистка – Галина ШОЙДОГБАЕВА (Россия).
105. Дамбадогийн НАЦАГДОРЖ. «ПРЕКРАСНАЯ ГОРА БИНДЭРЬЯ», музыкальная картина.
КРАСНОЯРСКИЙ ФИЛАРМОНИЧЕСКИЙ РУССКИЙ ОРКЕСТР им. А. Бардина Художественный руководитель и главный дирижёр В. Шелепин
ХОР «АКАДЕМИЯ» Восточно-Сибирской государственной академии культуры и искусств Художественный руководитель и дирижёр Л. Швецова.106. Николай БУДАШКИН. «СКАЗ О БАЙКАЛЕ».
107. Олег ШАРЕНДА. КОНЦЕРТИНО для квартета жалеек с оркестром.
Солисты: Сергей СТЕФАНОВ, Николай ОСИПОВ, автор, Сергей ГОРДЕЙЧУК. Мировая премьера..
108. Модест МУСОРГСКИЙ. «БОГАТЫРСКИЕ ВОРОТА» из цикла «Картинки с выставки»
21 сентября, пятница, 2012 Начало в 19:30 Окончание – около 20:15
Концертно-театральный центр «Феникс» ВСГАКИ
Второе отделение
КОНЦЕРТ «МУЗЫКА КОСТА-РИКИ»
ПРОГРАММА «ВОЗДУХ ЛАТИНСКОЙ АМЕРИКИ»
КВИНТЕТ «ЛИБЕРТАНГО»
Художественный руководитель – Хуан Карлос МАРТИНЕС АРАЙА Гитара: Фабрисио БАРКЕРО МОНКАДА Фортепиано: Хорхе Луис АЛЬВАРАДО БРАВО Скрипка: Хуан Карлос МАРТИНЕС АРЭЙА Контрабас: Хуан Хосе ГАМБОА ГЕРРЕРО Аккордеон: Михайль МОНДОЛЬ ЛОПЕС.
Вступительное слово – Хорхе Артуро ГОНЗАЛЕС РОДРИГЕЗ109. Астор ПЬЯЦОЛЛА (Аргентина). «ЛЕТО ПОРТЕНЬО».
110. Чабука ГРАНДА (Перу). «КОРИЧНЫЙ ЦВЕТОК».
111. Рэй ТИКО (Коста-Рика). «ЭТО НЕВОЗМОЖНО».
112. Фабрисио БАРКЕРО (Коста-Рика). «СТЕПНОЙ ЖАВОРОНОК ХОДИТ ВРАЗВАЛКУ ».
113. Педро Эльяс ГУТЕРРЕЗ (Венесуэлла). «ДУША ЛАНЕРА».
114. Мартин КАСТИЛЬО (Коста-Рика). «УВИТА»
115. Хорхе АЛЬВАРАДО (Коста-Рика). «ТАМБИТАНГО».
116. Андрэ КОРРЭА (Базилия). «НОВЫЕ ТУФЛИ МИХАЭЛЯ».
117. Хорхе АЛЬВАРАДО (Коста-Рика). «КАПУНТО»
118. Мойсес СИМОНС (Куба). «ПРОДАВЕЦ АРАХИСА»
119. Астор ПЬЯЦОЛЛА (Аргентина). «МИКЕЛАНДЖЕЛО 70».
22 сентября, суббота, 2012 Начало в 18:00. Окончание – около 18:45
Государственный академический бурятский театр драмы им. Х. Намсараева
ЦЕРЕМОНИЯ ЗАКРЫТИЯ
22 сентября, суббота, 2012 Начало в 18:45. Окончание – около 20:30
Государственный академический бурятский театр драмы им. Х. Намсараева
ГАЛА-КОНЦЕРТ МУЗЫКАНТОВ ЕВРАЗИИ
ВКонтакте Facebook Twitter Мой Мир Google+ lj