muzkarta.ru | музкарта.рф «Музыкальная карта»: академическая музыка Поддержать проект
Выберите регион, страну
Добавлено 01 мая / 17 muzkarta
Владивосток
май 2017
Малый зал Приморской филармонии
Большой зал Приморской филармонии
4 мая Малый зал Начало 18.30 Абонемент № 1 «Вокруг света за 80 дней» — 2016/2017 Концертная программа «Россия forever» | Артисты филармонии : лауреат международных конкурсов Елена Брыкина (сопрано), дипломант международного конкурса Наталья Подпоринова (сопрано), Наталья Брылёва (сопрано), солисты Приморской сцены Государственного академического Мариинского театра, лауреаты международных конкурсов Сергей Плешивцев (бас), Илья Астафуров (тенор), лауреат международных конкурсов Наталья Кривицкая (виолончель), Квартет русских народных инструментов «Садко» в составе: заслуженный артист РФ Валерий Сергеев (баян), лауреаты международных конкурсов Василий Коробейников (балалайка), Элина Ларионова (домра), Сергей Токарев (контрабас-балалайка) Партия фортепиано : заслуженный артист РФ Леонид Букин , дипломант международного конкурса Анатолий Медведев В программе: любимые песни русских композиторов, народные песни, лирические и танцевальные мелодии. Ведущая — Людмила Кравец 0+ |
5 мая Выставочный зал Приморской государственной картинной галереи Начало 17.00 Праздничная концертная программа ко Дню Великой Победы | Артисты филармонии: Ирина Кучинская (сопрано), Наталья Брылёва (сопрано), Елена Морозова (сопрано), Людмила Якунина (сопрано), заслуженная артистка РФ Светлана Соколова (сопрано), Вера Луговец (фортепиано), заслуженный артист РФ Леонид Букин (фортепиано) В программе: песни военных лет и о войне — А. Новиков «Смуглянка», М. Блантер «Катюша», «В лесу прифронтовом», К. Листов «В парке Чаир», Е. Птичкин «Эхо любви» из к/ф «Судьба», Е. Петербугский «Синий платочек» Ведущая — Елена Шелякина +0 |
6 мая Малый зал Начало 12.00 Детская музыкальная программа «Красная Шапочка» | Всем хорошо знакомую сказку Шарля Перро о девочке Красной шапочке, о ее маме и бабушке, и злом сером волке грузинский композитор Вано Гокиели превратил в увлекательную музыкальную историю. Каждый из знакомых героев здесь поет свою сказочную арию, а дети, таким образом, не только следят за интересным сюжетом, но и приобщаются к оперному искусству. Конечно же, в этой истории, как и положено, коварство и зло будут наказаны, а дружба и взаимовыручка восторжествуют и помогут главной героине найти много друзей. Спешите попасть в музыкальную сказку! Впервые сказка «Красная шапочка» была опубликована в 1697 году в сборнике «Рассказы или Сказки былых времён» в Париже. Позднее сказка вошла в сборник «Сказки моей матушки гусыни». В основе — распространённый в средневековой Италии и Франции сюжет о маленькой девочке, повстречавшей волка. Шарль Перро литературно обработал его, убрав некоторые грубые натуралистические подробности и снабдив дополнительными деталями быта. Так, именно он ввёл красную шапочку — в оригинале это накидка с капюшоном. Артисты филармонии : лауреат международных конкурсов Александра Ласинская, Аэлита Степанова, заслуженная артистка РФ Светлана Соколова, Дмитрий Левин , заслуженный артист РФ Леонид Букин 0+ |
9 мая Малый зал Начало 17.00 Праздничная концертная программа «Песни Победы» | Песни Победы — это наша память о трагедии Великой Отечественной Войны. В этих песнях все мысли, все эмоции, все чувства людей, которые лицом к лицу встретились с теми, кто хотел стереть нас с лица земли. Каждое слово, каждая нота этих песен пробирается глубоко внутрь и заставляет заново пережить все то, что пережили наши предки. Артисты филармонии: лауреаты международных конкурсов Елена Брыкина (сопрано), Анна Гамова (сопрано), Александра Ласинская (сопрано), лауреат всероссийского конкурса Ольга Долгополова (народное пение), дипломант всероссийского конкурса Анастасия Цыганова (сопрано), заслуженный артист РФ Леонид Букин (фортепиано), дипломант международного конкурса Анатолий Медведев (фортепиано), заслуженный артист РФ Валерий Сергеев (баян), лауреаты международных конкурсов Элина Ларионова (домра), Сергей Токарев (балалайка — контрабас) Василий Коробейников (балалайка), Эстрадно-вокальный дуэт Натали Коршикова и Константин Мищенко, лауреат всероссийского конкурса Александр Пстыга (эстрадный вокал), Дмитрий Сабитов (эстрадный вокал) Ведущая — Аэлита Степанова В программе: Д. Тухманов «День Победы», К. Листов «В землянке», Е. Петербургский «Синий платочек», К. Молчанов «Воспоминание Лизы Бричкиной» из оперы «А, зори здесь тихие…», Е. Птичкин «Эхо любви», А. Новиков «Смуглянка», Я. Френкель «Журавли», Р. Хозак «От героев былых времен» из к/ф «Офицеры», М. Таривердиев «Песня о далёкой родине» из к/ф «Семнадцать мгновений весны», Н. Богословский «Тёмная ночь», стихи о войне Ведущая — Аэлита Степанова 0+ |
11 мая Буфет большого зала Начало 18.30 Музыкальный Салон «Имя любимое моё…» | Артисты филармонии : дипломант международного конкурса Наталья Подпоринова (сопрано), Людмила Якунина (сопрано), Ирина Кучинская (сопрано), солисты Приморской сцены Государственного академического Мариинского театра, лауреаты международных конкурсов Сергей Плешивцев (бас), Илья Астафуров (тенор), лауреат всероссийского конкурса Ольга Долгополова (народное пение), заслуженный артист РФ Леонид Букин (фортепиано), Вера Луговец (фортепиано), Квартет русских народных инструментов «Садко » в составе: заслуженный артист РФ Валерий Сергеев (баян), лауреаты международных конкурсов Элина Ларионова (домра), Василий Коробейников (балалайка), Сергей Токарев (контрабас-балалайка) Программа составлена из популярных песен с именами: «Моя Марусечка», «Ах, Настасья», «Саша», «Фраскита», «Дядя Ваня», «Ты, одессит, Мишка», «Как много девушек хороших, как много ласковых имен…», «Татьянин день», «Голубка» Ведущая — Людмила Кравец 18+ |
12 мая / 19:00 / Jazz Acoustic Project / Призёры XIII Международного джазового фестиваля | 12 мая на сцене Приморской краевой филармонии с большим сольным концертом выступит Jazz Acoustic Project — коллектив, объединивший участников из нескольких городов — Санкт-Петербурга, Уссурийска и Владивостока. Jazz Acoustic Project участвовал в XIII Международном джазовом фестивале, проходившем с 12 по 19 ноября во Владивостоке и выиграл Приз зрительских симпатий — сертификат на проведение сольного концерта на сцене Приморской краевой филармонии. Руководство старейшей концертной организации края анонсирует концерт, который состоится 12 мая в 19:00 в Большом зале ПКФ. Справки и билеты по тел: (423) 226−40−22 Jazz Acoustic Project: Александр Дьяченко (гитара) Антон Мамонтов (гитара, вокал) Анна Степанова (вокал) Павел Авдющенко (кларнет, саксофон) Сергей Кабанов (контрабас, вокал) а также: Алина Кашенко (скрипка) Евгений Архипов (баян) Иван Киселёв (ударные, труба) Никита Гришин (перкуссия) Олег Мясоедов (харп) Группа Jazz Acoustic Project стала призером XIII международного джазового фестиваля, выиграв главный приз- сертификат на сольный концерт на сцене Приморской краевой филармонии. Руководство старейшей концертной организации края выполняет свое обещание и предоставляет сцену для выступления группы. Jazz Acoustic Project — «Неважно, что ты играешь — важно, как ты играешь» Отзвучали аккорды 13го международного джазового фестиваля во Владивостоке. Было много музыки, было много джаза, и среди прочих, на фестивале участвовал коллектив, получивший приз зрительских симпатий — Jazz Acoustic Project. Группа играет редкий для Приморья стиль музыки — jazz-manouche или цыганский джаз и являет собой плод коллективного творчества участников из трех городов — Санкт-Петербурга, Уссурийска и Владивостока. Мы с участниками «Jazz Acoustic Project» и побеседовали на тему прошедшего фестиваля, джаза и истории коллектива. Корр: Александр, ты уже много раз давал интервью в рамках фестиваля, а вот обо всей группе мы наслышаны мало, и сильно заинтригованы. Представь, пожалуйста, участников коллектива и сегодняшнего интервью. Александр Дьяченко: — Так, сегодня присутствуют следующие части нашего целого — Антон Мамонтов — вокал, гитара, город Уссурийск, Сергей Кабанов — контрабас, вокал, город Уссурийск, Павел Авдющенко — кларнет, саксофон, село Утёсное, как он сам всегда просит представлять его. Ну и ваш покорный слуга, представляющий город на Неве. А ещё в интервью не участвуют, но незримо и непрерывно присутствуют с нами остальные музыканты — Аня Степанова, вокалиста из Уссурийстка, Алина Кашенко, скрипачка и Ваня Киселёв, ударник и трубач, оба из Владивостока. Корр: Друзья, ну вот и прошёл фестиваль. Каковы впечатления? Как вы оцениваете организацию фестиваля? JAP : — Всё было здорово, всё понравилось. Приятно было находиться на сцене, комфортно со звуком, весь регламент хорошо организован. Впечатлил экран на заднике, это круто! Мы даже и не обратили на него внимания, а увидели только после выступления, когда уходили со сцены. В общем, звуковая и визуальная картинки были хороши, и нам кажется, это прямое следствие организаторской работы. Корр: Ваша группа получила «Приз зрительских симпатий», а вместе с ним — право на проведение сольного концерта на сцене Приморской краевой филармонии. Какие эмоции вы испытали? Это событие стало для вас неожиданностью? Павел: — Ну, в первую очередь, мы получили удовольствие, от того, что было на сцене, от звука, от приёма зала. Зал получил от нас энергию, замешанную на этом удовольствии. Мне кажется, эмоции и чувства были полноценны и обоюдны. А что касается неожиданности приза — она была не стопроцентна. С какого-то момента, уже ближе к фестивалю, мы начали понимать, что наш коллектив имеет не совсем стандартный джазовый формат и саунд, он — что-то, особняком стоящее. И на фестивале могло быть 2 варианта — либо мы плохо выступаем, играем из рук вон плохо, не передаём энергетики, не вписываемся в формат, либо наоборот — своей стилистикой и энергетикой мы рвём все форматы. Мы постарались сделать второе. Сергей: — Я согласен с Павлом, и готов подписаться под каждым его словом, но могу сказать, что как раз по причине того, что мы играем неформат, лично для меня Приз стал большой неожиданностью! Всё верно — неформат, специфический саунд, отсутствие полной ритм-секции и т. д. — но оказалось, что это всё не минусы и якоря нашего проекта, а наоборот, вещи, которые, возможно, притянули к нам внимание. Антон: — На самом деле, когда играешь на отрыв — ты для себя уже максимален, что бы ты не играл. Главное — не ЧТО играть, а КАК играть. Мы играли на отрыв, честно, выкладывались, зрители это почувствовали, а что явилось материальным следствием этого чувствования — по большому счёту неважно — мы свой приз для себя уже заработали. Александр: — Ну, вообще конечно, это было неожиданно и приятно. И слово уважения Приморской краевой филармонии, что в этом году приз зрительских симпатий — именно такой. Вообще отличная идея организовать такой приз — путём голосования непосредственно слушателей, а не какого-нибудь любого жюри. Корр: Как повлияет сертификат на дальнейшее развитие группы? Когда ждать ваш концерт? Павел: — На самом деле, сертификат — внешняя атрибутика, которая повлияет только на наши самоощущения, и поддержит уверенность в проекте. А вот возможность выступить в ПКФ с большим сольным концертом — хороший стимул для продолжения творческой деятельности, не идя с собой на компромиссы. Подготовка к сольному концерту говорит о том, что мы должны повысить своё мастерство, и кроме куража и энергии мы должны показать профессионализм, ансамблевый и индивидуальный. Поэтому подготовка и сольный концерт будут нам бОльшим экзаменом, чем выступление на Фестивале. Антон: — Мы понимаем масштаб этого концерта. И также понимаем, что чтобы он соответствовал всем параметрам, главным образом, нашим собственным — надо много поработать и над программой и каждому над самим собой. Это время, это силы. Пока идёт их расчет и выстраивание стратегического плана. Корр: Откройте, наконец, эту тайну — расскажите, как так получилось что вы все, из разных городов, разных возрастов, разных опытов — и вдруг собрались вместе, да ещё так успешно? Антон: — На самом деле, это, наверное, единственный ключевой вопрос для понимания того, почему так, а не иначе сложилась ситуация… Павел: — Если говорить обобщённо — то всё так получилось, благодаря некоторому товарищу, играющему тут на гитаре… Который, подал идею объединения. Сергей: — Да, вот с него всё началось. Мы-то все здесь между собой, друг друга знаем давно. А с ним мы познакомились в 13 м году, когда он впервые в Приморье появился, благодаря Антону, который выполнил роль судьбы, затащив Сашу в Уссурийск. И с тех пор каждый год Саша приезжает. А в этом году… Павел: — Да, ведь, по сути, мы с Сашей толком не играли вместе — я сейчас за себя говорю. В прошлом году, в феврале, мы пересеклись на каком-то мероприятии, где я играл на саксофоне, а он случайно был с гитарой. Мы джеманули — всё, круто, получилось. Но это вот только один раз! Потом, в разговоре я вскользь упомянул, что играю на кларнете, и инструмент есть, но давно не брал — этого было достаточно, чтобы спустя полтора года произошёл звонок, и у меня спросили — Паш, не хочешь поиграть на кларнете в мануш-проекте? Сергей: — С Антоном и Анной мы играли в совместных кавер и лаундж проектах, где я играл на бас-гитаре, и о контрабасе не помышлял — стоит и стоит дома, красивый декор. Каким углом зрения Саша увидел роль каждого в этом проекте? Непонятно, но, тем не менее, абсолютно реально то, что у нас сейчас происходит. И ведь для каждого это мощный экспиреенс — для меня, всегда игравшего на басу, а взявшего контрабас, для Антона, долгое время занимавшегося авторской песней, а в конце концов ставшего джазовым вокалистом и ритм-гитаристом, для Павла, которого все знают как саксофониста, и для Саши тоже во многом Александр: — Абсолютно точно! Павел: — А так же и для нас всех, потому что мы не подозревали, что внутри есть запасы именно такой энергии. И большой опыт игры в ансамбле у каждого сработал на общее дело — у нас получился ансамбль, а не сборище солистов. Это очень большое богатство и ценность. Сергей: — И если так со стороны смотреть — ну невозможно искусственно представить, почему, и что могло прийти в голову человеку, живущему в Питере, что можно приехать в какую-то даль мира, в Уссурийск, во Владивосток, чтобы сделать проект музыки, которую здесь не то что не играли — слыхом не слыхивали — и через 4 месяца выступить этим проектом на джазовом фестивале, взять приз — реализовать эту идею, в общем. Какое-то тайное зрение у Александра. Либо непоколебимая, железная уверенность в себе и в идее. Антон: — Я полностью согласен — невероятное стечение обстоятельств, которое происходило не в одну минуту, а протяжённостью во времени. Цепочка на первый взгляд, случайностей, а на самом деле, закономерностей, звеньев одной цепи, которые в своей взаимосвязи привели к настоящему. Корр: Вернёмся к фестивалю. Кроме концерта в Филармонии, какие планы на будущее, какие мечты, которые хочется реализовать? Павел: — Ну, просто играть хорошую музыку, получать от этого удовольствие и драйвовать. Это можно, наверное, назвать одним словом — жить, потому что жизнь именно из таких действий и состоит. Сергей: — Хочется делать движуху, нести энергию в массы, вносить естество в размеренное течение будней и замазывать их серый цвет яркими красками, если так можно образно сказать. Антон: — Да, некоторая планочка достигнута — но процесс развития не предполагает остановки, и для меня — насколько позволит жизнь и работа — хочется съездить в Европу, пообщаться, послушать, поиграть с другими музыкантами уровня выше всех нас, с носителями культуры, почерпнуть у них развитие и информацию. Вообще ещё в начале года мы подумать не могли, что будем участвовать в фестивале, да ещё что-то выиграем. Так что — всё относительно, надо только быть гибким и готовым расти. Александр: — Кроме концерта в Филармонии хочется поконцертировать вообще и продвинуть в массы этот стиль музыки и этот саунд. Есть много городов в крае, где, как нам кажется, можно сделать интересные концерты и после (ну, или до — это будет решаться) концерта в Филармонии хочется этим заняться. Будут планироваться поездки по региону, концерты в городах Приморского края, организатором которых будет выступать ПКФ Корр: Будете ли принимать участие в будущем 14 джазовом фестивале, куда вы приглашены хэдлайнерами? Какие пожелания в плане его организации? JAP : — ДА! Это ответ на первый вопрос. А на второй — всё было здорово, правда! Чего бы хотелось?.. Наверно, некоей тусовки, общения, места и дня, где всем можно пересечься, поесть, выпить, пообщаться без галстуков и официоза, зарядить джем-сейшн на отрыв и полностью, забурлить ту энергию, на бОльшую часть из которой и состоит джаз! Такая энергия перетекала по дням из Синдиката в Контрабанду и обратно, и вот в следующем году, надеемся, найдётся место, где будет происходить вся закулисно-фестивальная жизнь! Спасибо! Удачи, долгих лет и интересных участников Владивостокскому Международному джазовому фестивалю! |
13 мая Малый зал Начало 12.00 Детская музыкальная программа «Волк и семеро козлят на новый лад» | Вспомните себя в детстве, мы все с большим удовольствием слушали и читали русские сказки, сопереживали главным героям и вместе с ними преодолевали все трудности, которые встречались по мере развития сюжета. Сказки воспитывали в нас самые лучшие качества: доброту, смелость, находчивость. «Волк и семеро козлят» — сказка из сборника Братьев Гримм. Она появилась на свет ещё в начале XIX века, но очень скоро приобрела известность во всей Европе. В России же, сказка стала столь популярна, что сейчас наш достопочтенный читатель может запросто найти в разделе русские народные сказки неожиданную запись «Волк и семеро козлят». Это сказка о спасительной материнской силе, наивности детей, доброте и торжестве добрых сил. Но с поучительной ноткой, гласящей, что в мире множество хитрецов, готовых обмануть наивный детский разум! Артисты филармонии: солист Государственного академического Мариинского театра (Приморская сцена), лауреат международного конкурса Сергей Плешивцев, Наталья Брылёва, Людмила Кравец 0+ |
14 мая Большой зал Начало 12.00 Абонемент № 11 «Сказки с оркестром». Концертная программа «Сказки А. С. Пушкина» | Сказки А. С. Пушкина вдохновили русских композиторов писать не просто музыку, но и целые оперы. Произведения литературы и искусства, посвящённые А. С. Пушкину, стали целым направлением, которое получило название пушкиниана. М.И. Глинки — основоположник русской пушкинианы написал оперу «Руслан и Людмила» . Это большая волшебная опера, насыщенная философским содержанием, где сказка, фантастика выражают глубокие идеи верности долгу, победы добра над злом, торжества любви. Симфонические оперы — сказки Н.А. Римского-Корсакова, критики называют золотым фондом русской классики и пушкинианы. «Сказка о царе Салтане» (1900 г., написана к 100-летию Пушкина) — пример яркого воплощения в музыке наиболее жизнерадостной и веселой сказки Пушкина. Музыка оперы — безоблачно радостная, с мягким юмором, воссоздавшая наивную простоту и свежесть русского народного искусства, захватывающая рельефностью красок, щедростью эмоций, жизнерадостной энергией и ликованием. Опера Н.А. Римского-Корсакова «Золотой петушок» (1906 г.) — блестящая оркестровая иллюстрация, фантастическая опера (небылица в лицах) — сатира на пушкинский сюжет. Роскошь и блеск оркестровой звучности, бесконечная изобретательность в переплетении оригинальных и ориентальных мелодий, неиссякаемая свежесть и красота музыки композитора. «Превращение пушкинского жемчуга слов сказок» в музыку. Приморская краевая филармония объявляет конкурс детских рисунков на тему сказок А. С Пушкина. Юным художникам предлагается пофантазировать о том, как выглядят герои этих сказок, нарисовать предполагаемые обстоятельства, где происходят действия. Рисунки принимаются в электронной форме в формате: JPEG с максимальным разрешением на адрес: philharmonicm@gmail.com до 10 мая 2017. Художественный совет определить трех победителей, которые получат пригласительные билеты на этот концерт. Работы всех участников будут продемонстрированы на большом экране Приморской краевой филармонии во время концерта Тихоокеанский симфонический оркестр Художественный руководитель и главный дирижёр — заслуженный артист РФ Анатолий Смирнов Дирижёр — Елизавета Сущенко Художественное слово — Екатерина Кучук 0+ |
13 мая Малый зал Начало 18.30 Концертная программа «Оперетта — это чудесно!» | C XVII до середины XIX века «оперетта» — это в буквальном смысле небольшая опера. Смысл этого термина с течением времени менялся: в XVIII веке с ним часто связывали определённые жанры (бытовая комедия, пастораль), в Австрии и Германии «опереттой» иногда называли зингшпиль или другие разновидности комической оперы с разговорными диалогами. В современном понимании, оперетта — один из музыкально-театральных жанров, произведение и музыкально-сценическое представление от одного до пяти актов, в котором вокальные, хоровые и хореографические музыкальные номера чередуются с разговорными сценами, без музыки или c оркестровыми фрагментами. По своим жанровым признакам оперетта близка к комической опере, но для оперетты характерно более широкое использование разговорного диалога. В отличие от мюзикла, оперетта обычно имеет классический состав оркестра, без электронных инструментов и электроакустической аппаратуры, и собственную драматургию, а её хореографические средства выразительности отличаются по стилю и не имеют такой особенной роли и самостоятельности как в мюзикле. Оперетта разнообразна по форме и содержанию. Существуют пародийные, пародийно-сатирические, лирико-комедийные, лирико-романтические, героико-романтические оперетты и так называемые мелодрамы-буфф, чаще всего со счастливым финалом. Для оперетты характерны любовная интрига, юмор и сатирическая направленность. Родство оперетты с другими видами искусства и отсутствие жёстких границ между опереттой и оперой с разговорными диалогами, а также между опереттой и пьесой с пением и танцами (водевиль), вносят путаницу в определение жанра. С одной стороны, это позволяют относить к оперетте некоторые схожие по характеру жанры, с другой стороны — самой оперетте это позволяло и позволяет выступать под названием комической оперы, музыкальной комедии и мюзикла. Музыка оперетты Оперетта наследует традиции академической музыки и классические оперные формы: арии, вокальные ансамбли, хоры — но они обычно короче, проще по форме, стилю и фактуре, и выдержаны в песенно-танцевальном характере. В отличие от оперы с разговорными диалогами, музыка оперетты отличается общедоступностью и тесно связана с музыкальным бытом соответствующей страны и эпохи. Основу музыкальной драматургии оперетты составляют формы массово-бытовой, танцевальной и эстрадной музыки. Для оперетты характерны резкие музыкальные контрасты от драматического напряжения, романтической приподнятости до вакхического упоения или безумствующей буффонады. В целом музыка оперетты носит лёгкий, популярный характер. В системе видов искусства оперетта занимает среднее положение между оперным и драматическим театром. Соотношение разных видов искусств (актёрское, вокальное, музыкальное, хореографическое), синтезом которых является оперетта, подвижно и изменчиво, и во многом определяется национальными традициями и эпохой. Музыкальные и словесно-драматические элементы структуры оперетты находятся в сложном взаимодействии. В отличие от водевиля и других разновидностей музыкальной комедии и музыкальной драмы, где музыка играет вспомогательную, дивертисментную и декоративную роль, вокальные и хореографические номера оперетты служат развитию действия, утверждению идеи произведения и составляют драматургически взаимосвязанное целое Артисты филармонии: дипломант международного конкурса Наталья Подпоринова (сопрано), дипломант всероссийского конкурса Анастасия Цыганова (сопрано), Людмила Якунина (сопрано), Наталья Брылёва (сопрано), Ирина Кучинская (сопрано), Вера Луговец (фортепиано), дипломант международных конкурсов Галина Гребенюк (фортепиано) В программе: арии и дуэты из оперетт — И. Штраус «Карнавал в Риме», «Летучая мышь», Р. Фримль «Роз-Мари», И. Дунаевский «Вольный ветер», «Дорога к счастью», Ю. Милютин «Поцелуй Чаниты», И. Кальман «Сильва», «Принцесса цирка», «Голландочка», Ф. Легар «Джудитта» Ведущая — Аэлита Степанова 6+ |
18 мая Большой зал Начало 18.30 Абонемент № 10 «Великие Романтики» Концертная программа «Густав Малер» Тихоокеанский симфонический оркестр | Гу?став Ма? лер — австрийский композитор, оперный и симфонический дирижёр . Наследие Малера-композитора, относительно небольшое и почти полностью состоящее из песен и симфоний, за последние полвека прочно вошло в концертный репертуар, и вот уже несколько десятилетий он является одним из самых исполняемых композиторов. Симфо?ния № 4 соль мажор — сочинение австрийского композитора Густава Малера, законченное в 1901 году и тогда же впервые исполненное под управлением автора. Написанная в 4 частях и внешне воспроизводящая классическую структуру, Четвёртая симфония является одним из самых загадочных, но вместе с тем и одним из наиболее исполняемых сочинений композитора. Композитор не раз называл свою Четвёртую симфонию «юмореской», и таково было её первоначальное обозначение («Humoreske»), но это юмор особого свойства: властитель дум молодого Малера Жан Поль рассматривал юмор как единственное спасение от отчаяния, от трагедии, которую человек не в силах предотвратить, и противоречий, устранить которые не в его власти. В кажущемся простодушии Четвертой симфонии музыковеды видят попытку уйти от «проклятых вопросов», научиться довольствоваться тем, что есть, — быть может, следствие усталости и разочарования. С другой стороны, Четвёртой симфонией завершилась первая часть инструментальной эпопеи Малера, и, как античная тетралогия завершалась сатировской драмой, конфликт его симфонической тетралогии находит своё разрешение в «юморе особого рода». Моцартовская одаренность Бенджамина Бриттена (1913−1976) не вызывала сомнений. Пяти лет он начал сочинять музыку. «Простая симфония» Бриттена свидетельствует об овладении молодым композитором оркестровым мышлением, инструментовкой и о вполне самостоятельном претворении классических форм. Никола?й Ка? рлович Ме? тнер? русский композитор и пианист. Один из последних композиторов-романтиков, Метнер занимает важнейшее место в истории русской музыки, наряду с Александром Скрябиным, Сергеем Рахманиновым и Сергеем Прокофьевым, в чьей тени он оставался всё время своей карьеры. Фортепиано занимает доминирующее место в творчестве Метнера? у него нет ни одного сочинения, в котором не был бы задействован этот инструмент. Великолепный пианист, Метнер тонко чувствует выразительные возможности фортепиано, его произведения предъявляют к исполнителю высокие технические требования. Тихоокеанский симфонический оркестр Художественный руководитель и главный дирижёр — заслуженный артист РФ Анатолий Смирнов Солисты — Владимир Будников (фортепиано, Хабаровск), дипломант международного конкурса Наталья Подпоринова (сопрано) В программе: Г. Малер Симфония № 4 соль мажор, Б. Бриттен Простая симфония, соч. 4, Н. Метнер Концерт № 1 до минор, op.33 для ф-но с оркестром Ведущая — Наталия Мищенко 6+ |
19 мая Большой зал Начало 18.30 Концертная программа «Поль Мориа» Эстрадный оркестр | Поль Мориа? -французский композитор, аранжировщик и дирижёр. В течение своей жизни Поль Мориа написал более 150 инструментальных композиций и песен. В Москву Поль Мориа приезжал дважды — в 1967 году как аккомпаниатор Мирей Матьё, в 1978 году, уже с гастролями своего оркестра. В 2002 году оркестр вновь дал концерты, но уже с новым дирижёром Жилем Гамбюсом (Gilles Gambus). Поль Мориа был единственным музыкантом, который дал два аншлаговых концерта подряд за один день на известной арене «Ниппон Будокан» в Токио в 1977 году. В СССР музыка в исполнении оркестра Поля Мориа часто звучала на радио и телевидении, в таких телевизионных передачах как «В мире животных «(композиция «Alouette» («Жаворонок»); оригинальное название Ариэля Рамиреса — «La peregrinaci? n» («Паломничество»)), «Кинопанорама «(композиция «Pardonne-moi ce caprice d’enfant» ), несколько композиций были использованы в прогнозе погоды, которым завершалась информационная программа «Время» («Yesterday», «Abrazame», «Toccata», «Un ?tranger sur la terre» и другие), иные звучали и в мультфильмах: «Ну, погоди! «(8-й выпуск) и «Заколдованное слово «("Tante agathe» ), «Контакт «("Godfather» ) и др. С середины 1970-х по лицензии были изданы четыре его виниловые пластинки, разошедшиеся по стране миллионными тиражами. После встречи с бардом Сергеем Никитиным (1978) Поль Мориа создал великолепную инструментальную версию его (совместно с Виктором Берковским) песни «Под музыку Вивальди» . Помимо этого, ещё в 1965 году Поль Мориа записал пластинку с двенадцатью русскими мелодиями «Russie de toujours» («Вечная Россия»), переизданную во многих странах на компакт-диске под названием «The Russian album» . Последний альбом оркестра — «Romantic» был записан в 1997 году. С 1998 года Поль Мориа завершил и свою активную концертную деятельность. Новым дирижёром оркестра стал талантливый пианист Жиль Гамбюс, проработавший в оркестре долгие годы. Поль Мориа скончался 3 ноября 2006 года на юге Франции, в Перпиньяне, в возрасте восьмидесяти одного года. Эстрадный оркестр Приморской филармонии Дирижёр — Дмитрий Бутенко В программе: «Золотые» хиты оркестра Поля Мориа Ведущая — заслуженный работник культуры РФ Татьяна Сергеева 0+ |
20 мая Малый зал Начало 12.00 Детская музыкальная программа «Про Дуню-ленивицу и волшебника Оха» | Жила — была на свете девушка Дуняша. И была она такая ленивая, что мечтала превратиться хоть в кошку, хоть в собаку, да в любое другое животное, чтобы только не заставляли её ничего делать. Ох уж эта Дуняша! И вот появляется Волшебник, готовый выполнить любое её желание… Что же из этих превращений получилось, вы узнаете, посмотрев детскую музыкальную программу «Про Дуню-ленивицу и Волшебника-Оха» с участием артистов Приморской краевой филармонии. Артисты филармонии: Ирина Кучинская , Людмила Кравец лауреат международных конкурсов Елена Брыкина, 0+ |
25 мая Малый зал Начало 18.30 Абонемент № 9 «Весенний» — 2017 Концертная программа «Ко Дню славянской письменности и культуры» | Ежегодно 25 мая в России отмечается День филолога. Эта дата является профессиональным праздником для всех, кто так или иначе связан с филологией — выпускникам и преподавателям филологических факультетов, учителям русского языка и литературы, работникам библиотек, переводчикам и просто ценителям родного языка и литературы. И логично, что он отмечается в нашей стране на следующий день после Дня славянской письменности и культуры. Филология — область знания, изучающая письменные тексты и на основе их содержательного, языкового и стилистического анализа — историю и сущность духовной культуры данного общества. Полагают, что филология возникла в Древней Индии и Греции. В связи с этим, классической филологией называют филологию греческого, латинского и санскритского языков. Артисты филармонии : Квартет русских народных инструментов «Садко» в составе: заслуженный артист РФ Валерий Сергеев (баян), лауреаты международных Василий Коробейников (балалайка), Элина Ларионова (домра), Сергей Токарев (контрабас-балалайка), дипломант международного конкурса Наталья Подпоринова (сопрано), солист Государственного академического Мариинского театра (Приморская сцена), лауреат международного конкурса Илья Астафуров (тенор), лауреат всероссийского конкурса Ольга Долгополова (народное пение), дипломант всероссийского конкурса Анастасия Цыганова (сопрано), лауреат международных конкурсов Анна Гамова (сопрано), Елена Морозова (меццо-сопрано), заслуженный артист РФ Леонид Букин (фортепиано), дипломант международного конкурса Анатолий Медведев (фортепиано) В программе концерта прозвучат народные песни, песни и стихи российских авторов Ведущая — Аэлита Степанова 0+ |
31 мая Малый зал Начало 18.30 Концертная программа «Я помню Вальса звук прелестный…» | Концертная программа «Я помню Вальса звук прелестный…» Вальс (фр. valse ) — общее название бальных, социальных и народных танцев музыкального размера ¾, исполняется преимущественно в закрытой позиции. Наиболее распространена фигура в вальсе — полный оборот в два такта с тремя шагами в каждом. Впервые вальс стал популярен в Вене в 80-х годах XVIII века, в последующие годы распространившись во многие страны. Вальс, особенно с закрытыми позициями, стал образцом для создания многих других бальных танцев. Позже были созданы многие разновидности вальса. В основном танцевали на балах. Своим рождением вальс обязан многим танцам разных народов Европы. Корни его находятся в популярном для своего времени танце «матеник» и его разновидности «фуриантэ», исполняемых на праздниках в чешской деревне, во французском танце «вольт» («лавольта») и, наконец, в австрийском «лендлере «, самом близком к вальсу из его предшественников. Есть мнение, что предшественником вальса является французский средневековый танец вольс. Начинался он чем-то вроде польки, но через несколько тактов кавалер должен был приподнять свою даму, продолжая крутить её. Вольс танцевали при французском дворе, пока Людовик XIII не наложил запрет на него. Родиной Вальса по праву считают Германию и Австрию. В XIX и начале XX веков существовало несколько различных форм вальса, включая некоторые с размером 2/4, 6/8 и 5/4. Артисты филармонии : Елена Морозова (меццо-сопрано), Наталья Брылёва (сопрано), Людмила Якунина (сопрано), заслуженная артистка РФ Светлана Соколова (сопрано), дипломанты международных конкурсов Галина Гребенюк (фортепиано), Анатолий Медведев (фортепиано), лауреат международных конкурсов Наталья Кривицкая (виолончель) В программе: Н. Шишкин «Ночь светла», Н. Листов «Старинный вальс», Е. Юрьев «Зачем любить, зачем страдать», В. Беккер «Лесная сказка», И. Штраус «Радостный вальс», О. Кремье, «Когда умирает любовь», Ведущая — Людмила Кравец 6+ |
13 мая Малый зал Начало 18.30 Концертная программа «В царстве Барокко» | Барокко (итал. barocco — «причудливый», «странный», «склонный к излишествам», порт. p? rola barroca (дословно «жемчужина с пороком»); существуют и другие предположения о происхождении этого слова) — характеристика европейской культуры XVII—XVIII вв. еков, центром которой была Италия. Стиль барокко появился в эпоху Позднего Возрождения, в конце XVI — начале XVII веков в итальянских городах: Риме, Мантуе, Венеции, Флоренции. Эпоху барокко принято считать началом триумфального шествия «западной цивилизации». Барокко противостояло классицизму и рационализму. Барокко свойственны контрастность, напряжённость, динамичность образов, аффектация, стремление к величию и пышности, к совмещению реальности и иллюзии, к слиянию искусств (городские и дворцово-парковые ансамбли, опера, культовая музыка, оратория); одновременно — тенденция к автономии отдельных жанров (кончерто гроссо, соната, сюита в инструментальной музыке). Музыка Барокко появилась в конце эпохи ренессанса и предшествовала музыке эпохи классицизма. Представители — Вивальди, Бах, Гендель. Ведущее положение у жанров кантаты, оратории, оперы. Характерно противопоставление хора и солистов, голосов и инструментов, сочетание крупномасштабных форм, тяготение к синтезу искусства при одновременной тенденции к обособлению музыки от слова (возникновение инструментальных жанров). Артисты филармонии: Елена Морозова (меццо-сопрано), лауреаты международных конкурсов Елена Брыкина (сопрано), Александра Ласинская (сопрано), заслуженные артисты Светлана Соколова (сопрано), РФ Леонид Букин (фортепиано), дипломант международного конкурса Анатолий Медведев (фортепиано), лауреат международных конкурсов Наталья Кривицкая (виолончель) В программе : И.С. Бах-Ш.Гуно «Ave Maria», Ария из кантаты № 68 («Душа веселися»), Прелюдии и Фуги из «Хорошо темперированного клавира», Д. Скарлатти «Как мотылёк влюблённый», А. Скарлатт «Фиалки», Д. Каччини «Ave Maria», Дж. Перголези «Если любишь ты», Л. Бокерини «Менуэт» Ведущая — Елена Шелякина 0+ |
ВКонтакте Facebook Twitter Мой Мир Google+ lj
Комментарии
Ирина, Владивосток, 22 мая 2017:
Не интересные статьи-релизы о предстоящих концертах. Написано чисто техническим, справочным языком, сверх много хронологии, да ещё и аббревиатуру ПКФ используют. Совсем не этично и не уважительно к такой почтенной организации. Или, например, кому интересны размеры вальса? Музыканты это и так знают, а зрителю такая информация совершенно не нужна... Л. Боккерини пишется с двумя буквами "к"!!! Безграмотно! Ужас!
muzkarta, 22 мая 2017:
Спасибо за очень актуальный комментарий, надеемся, что к нему прислушаются не только работники Приморской филармонии, но и сотрудники рекламных отделов других филармоний. Порой кажется, что справиться с этой наболевшей проблемой под силу только исключительно грамотным специалистам и по-настоящему любящим хорошую музыку людям.