«Смолкни, о Мойл!» (старинная ирландская мелодия, стихи Т.Мура)

Добавлено 25 марта 2017 Igor Prokhorov

Большой зал Библиотеки иностранной литературы

«Смолкни, о Мойл!» («Песнь Фионнуалы»)
старинная ирландская мелодия, стихи Томаса Мура.
Исполняют Елизавета Пахомова (сопрано) и Анна Жербина (фортепиано)
Запись с концерта «Ирландская идиллия» (22 марта 2017 г.)

Мойл — мифологическое название моря, разделяющего Эрин (Ирландию) и Альбу или Альбион (Шотландию) в древних кельтских мифах. Существует легенда о детях морского бога Лира. Его дочь, Фионнуала, превратилась в лебедя и проклята своей мачехой, чтобы бродить по озерам и рекам Ирландии в течение 900 лет.
В русском переводе Натальи Булгаковой первые строчки стихотворения Мура звучат так:
Смолкни, о Мойл! Пусть твой шум затихает,
Ветры, усните на зыбкой воде.
Голосом тихим дочь Лира вверяет
Скорбную повесть полночной звезде.

ВКонтакте Facebook Twitter Мой Мир Google+ LiveJournal

Комментарии

  1. fsa_2000, 29 октября 2018:

    Добрый день.
    Спасибо за фрагмент выступления.
    Обращаюсь к вам с необычной просьбой.Мне очень важно найти все это стихотворение (т. Мур " Смолкни, о Мойл") на русском языке. Вы поместили только часть еого. Буду вам очень признательна за помощь.
    С уважением,
    Фомичева Светлана Анатольевна

© 2009–2024 АНО «Информационный музыкальный центр». mail@muzkarta.ru
Отправить сообщение модератору